A Great Big World, “Say Something” (з фільму «Пробач за кохання») — переклад українською
A Great Big World, “Say Something” (з фільму «Пробач за кохання») — переклад українською
Say Something Скажи що-небудь
Say something, I'm giving up on you Скажи що-небудь, в мене опускаються руки.
I'll be the one, if you want me to Я стану твоїм єдиним, якщо ти цього захочеш.
Anywhere, I would've followed you Я пішов би за тобою — куди завгодно.
Say something, I'm giving up on you Скажи що-небудь, в мене опускаються руки.
And I am feeling so small І я почуваюся таким маленьким.
It was over my head Це було вище мого розуміння,
I know nothing at all Я вже нічого не знаю…
And I will stumble and fall Я буду падати, перечепившись —
I'm still learning to love Я лише навчаюся кохати.
Just starting to crawl Лише починаю повзати…
Say something, I'm giving up on you Скажи що-небудь, в мене опускаються руки.
I'm sorry that I couldn't get to you Мені шкода, що я не зміг достукатися до тебе.
Anywhere, I would've followed you Я пішов би за тобою — куди завгодно.
Say something, I'm giving up on you Скажи що-небудь, в мене опускаються руки.
And I will swallow my pride І я проковтну свою гордість.
You're the one that I love Ти — жінка, яку я кохаю,
And I'm saying goodbye І я кажу: «Прощавай».
Say something, I'm giving up on you Скажи що-небудь, в мене опускаються руки,
And I'm sorry that I couldn't get to you І мені шкода, що я не зміг достукатися до тебе.
And anywhere, I would have followed you І я пішов би за тобою — куди завгодно…
Oh, oh, oh, oh say something, О, скажи що-небудь,
I'm giving up on you В мене опускаються руки.
Say something, I'm giving up on you Скажи що-небудь, в мене опускаються руки.
Say something Скажи що-небудь…
Переклад: Aspasia